Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 115 (3599 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U هیچ گلی بی خار نیست.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Keine Ursache! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Keine Ursache! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Angst! U نگران نباش!
Keine Ursache. U قابلی ندارد.
Keine Einfahrt. U ورود ممنوع [با وسیله نقلیه] .
Keine Werbung. U تقاضا و التماس کاسبی ممنوع.
Keine Kreditkarten. U کارت اعتبار نمپذیریم.
Keine Rückgabe. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
keine Ahnung von ... U هیچ جیز از .... سرش نمی شود.
Nur keine Hektik! <idiom> U سخت نگیر!
Keine Anzahlung [nötig] . U بدون بیعانه.
keine Antwort wissen U پاسخی نداشتن
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
Nur keine Panik! U هراس نکن!
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
keine Widerrede dulden U تحمل نکردن اختلاف عقیده
keine Hand rühren <idiom> U دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح]
ohne zu <conj.> U مگر اینکه
ohne zu <conj.> U بدون اینکه
ohne zu <conj.> U مگر
Hierzu besteht keine Pflicht. U اجباری نیست این کار را کرد.
Ich habe keine Lust U من حوصله ندارم
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U پول علف خرس نیست. [اصطلاح]
keine halben Sachen machen U کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Sie wechselten keine Worte. U هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Mach dir keine Gedanken! <idiom> U نگران نباش!
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
keine besonderen Vorkommnisse [Vorfälle] U حوادثی که وخیم نیستند
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
Ich habe keine Ahnung. U هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ]
Mach dir keine Sorgen! <idiom> U نگران نباش!
ohne Schnickschnack U بدون زواید
Ohne Plural {pl} U موسیقی های متن
ohne Überprüfung <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Anstellung <adj.> U بیکار [بدون کار]
ohne Hilfe <prep.> U بدون کمک
ohne Prüfung <adv.> U بدون بررسی یا آزمایش قبلی
ohne Eleganz U بی نزاکت
ohne Anmut <adj.> U نازیبا
ohne Anmut <adj.> U نامطبوع
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
ohne Anmut <adj.> U خالی ازلطف
ohne dass <conj.> U مگر
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U مگر اینکه
Ohne mich. U من را حساب نکن [نکنید] !
ohne Rat U مشورت نکرده [نداده]
ohne Eleganz U زشت
ohne [Akkusativ] <prep.> U بدون
ohne Unterstützung <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
ohne Hilfe U خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی]
ohne Begleiter [in] <adj.> U بدون همراه [بدرقه] [زن]
ohne Worte <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
ohne Verzug <adv.> U بی درنگ
ohne Verzögerung <adv.> U بی درنگ
ohne Vorbehalt U بدون قید و شرط
ohne Hilfe <adj.> U بدون کمک دیگران [با اختیار خود]
ohne Bedeutung U بدون اهمیت [بدون جلب توجه]
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. U اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U در موردش نگران نباش!
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U اگر زحمتی برای شما نیست ...
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U نگرانش نباش!
ohne Arm [nachgestellt] <adj.> U بی بازو [در آخر جمله می آید]
Spiel ohne Ball U بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال]
Zugriff ohne Wartezeit U دسترسی بی درنگ
Bett ohne Trittbrett U تخت خواب بدون پله
durchgehend [ohne Abweichung] <adj.> U استوار [ثابت قدم] [سازگار] [دایمی] [بدون انحراف]
abwesend ohne Erlaubnis U نهستی بدون اجازه
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U بدون اینکه ردی باقی بگذارد
Beruf ohne Zukunft U شغلی بی آینده
Arbeit ohne Ende U کار بی پایانی
Fass {n} ohne Boden <idiom> U گودال پول [کیسه پول سوراخدار]
ohne Beanstandung [Prüfberichtsvermerk] U رضایت بخش [در یادداشت گزارش کنترل]
keine Antwort auf die Frage geben U در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
Außer dir kenne ich keine Deutschen. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U نابرده رنج گنج میسر نمیشود
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U فنجان [بدون نعلبکی]
ein Fass {n} ohne Boden <idiom> U چاه بی ته
ohne direkte Nachkommen sterben U بدون اولاد مردن
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U لیوان
ohne Steuern und Einbehalte U خالص پس از مالیات و کسورات
ohne viel Nachdenken wiedergeben U وراجی تکراری کردن
ohne viel Nachdenken wiedergeben U شر و ور تکراری گفتن
ohne viel Nachdenken wiedergeben U حرف مفت تکراری زدن
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U من در موردش نگران نیستم.
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره]
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد]
ohne einen Finger krumm zu machen U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
einen Beschluss ohne Vorbehalte akzeptieren U بدون درنگ حکمی را پذیرفتن
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen. U این پرنس بدون بچه پسر درگذشت.
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen U به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Ein Rechtsstaat ohne unabhängige Justiz ist undenkbar. U حکومت مشروطه ای بدون نظم قضایی مستقل غیرقابل فکر است.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود.
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. <proverb> U جوجه رو آخر پاییز می شمارند.
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند.
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg. U چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه.
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟
Recent search history Forum search
1من از دروغ خوشم نمیاد
1من حوصله ندارم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com